The formation and development of Chinese calligraphy is closely related to the generation and evolution of Chinese characters.
中国:China; the People's Republic of China; Sino-; PRC
书法:calligraphy; handwriting; penmanship; hand; pencraft
艺术:art; skill; craft; conforming to good taste
形成和发展:formation and development
汉字:Chinese character; Chinese ideograph; sinogram
产生:produce; engender; emerge; come into being; bring
演变:evolution; evolvement; evolve; develop; outcome
密不可分:interwovenness
关系:relationship; relation; nexus; filiation
扩展资料:
1、中国的文字始于黄河中游的“仰韶文化时期”,书法艺术也从甲骨文开始 。历经2000多年的沿袭和发展 ,不同时期的书法艺术都表现着不同特定时期的社会经济发展和人们的价值取向。
2 、中国的书法艺术兴始于汉字的产生阶段,“声不能传于异地,留于异时 ,于是乎文字生。文字者,所以为意与声之迹 。 ”因此,产生了文字。 书法艺术的第一批作品不是文字,而是一些刻画符号——象形文字或图画文字。汉字的刻画符号 ,首先出现在陶器上。最初的刻画符号只表示一个大概的混沌的概念,没有确切的含义 。
参考资料:
1、书法的英文翻译是calligraphy,
2、作为名词使用 ,还翻译为笔迹,解析如下:n.美术字(体);书法,笔迹。
3 、相关短语:
(1)Chinese Calligraphy 中国书法 ; 书法 ; 中国书法艺术 ; 毛笔书法
(2)Calligraphy Association 书法协会 ; 书写艺术协会 ; 学校书法协会 ; 书法协会成立
评论列表(3条)
我是麦秆号的签约作者“admin”
本文概览:The formation and development of Chinese calligraphy is closely related to the generatio...
文章不错《中国书法是一门独特的艺术英语翻译》内容很有帮助