唐太宗评价魏征说:”一个人用铜当镜子,可以使衣帽穿戴得端正;用历史当镜子,可以知道国家兴亡的原因;用人当镜子 ,可以发现自己的对错。“
一、原文:宋·欧阳修、宋祁《新唐书·卷一一零·列传第二十二魏徵》
太宗谓梁公曰:“以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴 ,可明得失。朕尝保此三鉴,内防己过 。今魏徵逝,一鉴亡矣。”
二 、译文:
唐太宗评价魏征说:“一个人用铜当镜子 ,可以使衣帽穿戴得端正;用历史当镜子,可以知道国家兴亡的原因;用人当镜子,可以发现自己的对错。魏征一死 ,我就少了一面好镜子啊 。 ”
扩展资料
一、创作背景
“以铜为鉴,可以正衣冠,以人为鉴 ,可以知得失,以史为鉴,可以知兴替。”这段话出自唐太宗李世民与大臣魏征的故事。大臣魏征,能直率的向唐太宗提意见 ,经常在朝廷上直抒己见,唐太宗也因为能听取正确意见,所以在他统治时期 ,政治清明、社会安定,唐朝出现了经济繁荣,国力强盛的局面 。
魏征病死后 ,唐太宗痛哭失声,非常悲伤,下令为魏征立碑 ,亲自撰写碑文并亲笔书写。太宗时常想念魏征,感叹的对群臣说:“以铜为鉴,可以正衣冠 ,以人为鉴,可以知得失,以史为鉴,可以知兴替。”他把魏征比作是一面镜子 。
二 、人物简介
魏徵 ,现作“魏征 ”(北周大象二年(580年)-唐贞观十七年(643年2月11日)),字玄成,祖籍巨鹿郡下曲阳县(现晋州市)? 。隋唐政治家、思想家、文学家和史学家 ,因直言进谏,辅佐唐太宗共同创建“贞观之治”的大业,被后人称为“一代名相”。
官至光禄大夫 ,封郑国公,谥号“文贞 ” 。 葬礼从简。 同年入凌烟阁。
“上谓侍臣曰:治国如治病。”的文言文翻译是什么?
1. 文言文《太宗察佞》的翻译
唐太宗曾经在一棵树下休息,说:"这是一棵很不错的树!"宇文士及也跟着赞美树 ,不容别人插嘴 。太宗听了很不高兴:"魏征常常劝我远离那些巧言谄媚的人,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此。"宇文士及叩头谢罪说:"京城众官 ,在朝廷上当面与皇帝争辩,陛下为此不得任意行动 。如今臣有幸跟随左右,如果再不稍微有些顺从,那即使陛下贵为天子 ,又有什么乐趣呢?"太宗听了这话,怒意消除。
原文:
太宗尝止一树下,曰:"此嘉树。"宇文士及从而美之 ,不容口 。太宗正色谓之曰:"魏公常劝我远佞人,我不悟佞人为谁矣,意常疑汝而未明也。今日果然。"士及叩头谢曰:"南衙群臣 ,面折廷争,陛下尝不得举首,今臣幸在左右 ,若不少顺从,陛下虽贵为天子,复何聊乎?"帝意复解 。
2. 太宗察佞文言文翻译太宗察佞 (古文翻译)
太宗指唐太宗.察是察觉 ,查明.佞指小人,奸人.
这句话出自《隋唐嘉话》,是说唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“好啊!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美 ,几乎不容别人插嘴。太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言献媚的人,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此 。 ”宇文士及一下子跪了下来 ,连连叩头说:“京城众官,在朝廷上当面劝谏,让陛下您更改意见。陛下为此常常连举举手动动脚都不得随心任意。如今臣侥幸跟随左右 ,如果再不稍微有些顺从,那陛下虽然贵为天子,又有什么乐趣呢?”太宗听了这话 ,才逐渐高兴起来。
3. 太宗察佞原文太宗尝止一树下,曰:“此嘉树.”宇文士及①从而美之,不容口②.帝正色曰:“魏公常劝我远佞人 ,我不悟佞人为谁,意常疑汝而未明也.今日果然. ”士及叩头谢曰:“南衙③群官,面折廷争④,陛下尝不得举手⑤ ,今臣幸在左右,若不少有顺从,陛下虽贵为天子 ,复何聊⑥乎?”帝意复解.编辑本段翻译唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“这是一棵很不错的树!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美,几乎不容别人插嘴.太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言谄媚的人 ,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明.如今果然如此.”宇文士及一下子跪了下来,连连叩头说:“京城众官 ,在朝廷上当面与皇帝争辩,陛下为此不得任意行动.如今臣侥幸跟随左右,如果再不稍微有些顺从 ,那陛下虽然贵为天子,又有什么乐趣呢? ”太宗听了这话,才逐渐高兴起来.选自 ——《隋唐嘉话》 。
4. 文言文《太宗察佞》有什么道理文言文《太宗察佞》讲的道理是:
⒈赞誉之辞虽犹如华美的珍珠,赏心悦目 ,但并不是所有美好的词藻都是对我们有利的,它往往会成为奸佞小人讨好他人的伎俩。忠言虽逆耳,却能指导我们的行动。
⒉似乎许多人都爱听别人的赞美之辞 ,可别忘了有时这是奸佞小人善用的伎俩 。要记住:越是誉美之词,越要提高警惕啊!
原文:《太宗察佞》
太宗尝止一树下,曰:“此嘉树。”宇文士及从而美之 ,不容口。帝正色曰:“魏公常劝我远佞人,我不悟佞人为谁,意常疑汝而未明也 。今日果然。”士及叩头谢曰:“南衙群官 ,面折廷争,陛下尝不得举手,今臣幸在左右 ,若不少有顺从,陛下虽贵为天子,复何聊乎? ”帝意复解。
译文:
唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“好啊!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美 ,几乎不容别人插嘴 。太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言献媚的人,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此。”宇文士及一下子跪了下来 ,连连叩头说:“京城众官,在朝廷上当面劝谏,让陛下您更改意见 。陛下为此常常连举举手动动脚都不得随心任意。如今臣侥幸跟随左右 ,如果再不稍微有些顺从,那陛下虽然贵为天子,又有什么乐趣呢? ”太宗听了这话 ,才逐渐高兴起来。
5. 关于《太宗察佞》要《太宗察佞》中“士及叩头谢曰”“谢”的解释谢字:谢罪唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“好啊! ”随行的大臣宇文士及也跟着赞美,几乎不容别人插嘴.太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言献媚的人 ,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明.如今果然如此.”宇文士及一下子跪了下来,连连叩头说:“京城众官,在朝廷上当面劝谏 ,让陛下您更改意见.陛下为此常常连举举手动动脚都不得随心任意.如今臣侥幸跟随左右,如果再不稍微有些顺从,那陛下虽然贵为天子 ,又有什么乐趣呢?”太宗听了这话,才逐渐高兴起来.在古代中国封建社会中,唐太宗还算是一位比较有眼光 ,能听进臣属意见的皇帝.当他赞美一棵树,立即有人随声附和.这时候,他想到了善于劝说自己的魏征 ,马上警觉起来,认定随声附和的人一定是一个善于谄媚逢迎的小人.然而,一旦那个小人巧舌如簧 ,对他花言巧语一番,太宗还是被弄得迷迷糊糊,最后竟然转怒为喜.由此可见,认识一种道理 ,明白一种理论,清楚一种看法,并不一定能在现实实践中得到贯彻施行.。
6. 太宗察佞文言文明.色是什么意思太宗察佞
太宗尝止一树下 ,曰:“此嘉树 。 ”宇文士及从而美之,不容口。帝正色曰:“魏公常劝我远佞人,我不悟佞人为谁 ,意常疑汝而未明也。今日果然 。”士及叩头谢曰:“南衙群官,面折廷争,陛下尝不得举手 ,今臣幸在左右,若不少有顺从,陛下虽贵为天子 ,复何聊乎?”帝意复解。(选自《隋唐嘉话》)
色:脸色。
附加点练习哈 。
1.解释加点的词语。
士及叩头谢曰______________
2.翻译句子。
我不悟佞人为谁,意常疑汝而未明也 。
3.读了这篇短文,你悟出了什么道理?
1.谢罪。
2.我不清楚奸佞小人是谁,心里常怀疑是你却未能确定。
3.示例:①越是赞美之词 ,越要高度警惕 。②奸佞小人能言善辩,人受蒙蔽是难免的,要以宽容的心态对待犯错误的人。(任选一条即可。其它合乎文意者也可。)
7. 太宗察佞翻译太宗指唐太宗.察是察觉 ,查明.佞指小人,奸人.
这句话出自《隋唐嘉话》,是说唐太宗曾经在一棵树下休息 ,称赞这棵树:“好啊!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美,几乎不容别人插嘴 。太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言献媚的人,我想不通这些小人是谁 ,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此。 ”宇文士及一下子跪了下来,连连叩头说:“京城众官,在朝廷上当面劝谏 ,让陛下您更改意见 。陛下为此常常连举举手动动脚都不得随心任意。如今臣侥幸跟随左右,如果再不稍微有些顺从,那陛下虽然贵为天子,又有什么乐趣呢?”太宗听了这话 ,才逐渐高兴起来。
8. 太宗察佞太宗指唐太宗.察是察觉,查明.佞指小人,奸人. 这句话出自《隋唐嘉话》 ,是说唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“好啊!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美,几乎不容别人插嘴 。
太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言献媚的人 ,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此。 ”
宇文士及一下子跪了下来,连连叩头说:“京城众官 ,在朝廷上当面劝谏,让陛下您更改意见 。陛下为此常常连举举手动动脚都不得随心任意。
如今臣侥幸跟随左右,如果再不稍微有些顺从 ,那陛下虽然贵为天子,又有什么乐趣呢?”太宗听了这话,才逐渐高兴起来。
9. 太宗察佞翻译太宗指唐太宗.察是察觉,查明.佞指小人 ,奸人.这句话出自《隋唐嘉话》,是说唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“好啊!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美 ,几乎不容别人插嘴 。
太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言献媚的人,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此。 ”
宇文士及一下子跪了下来 ,连连叩头说:“京城众官,在朝廷上当面劝谏,让陛下您更改意见。陛下为此常常连举举手动动脚都不得随心任意 。
如今臣侥幸跟随左右 ,如果再不稍微有些顺从,那陛下虽然贵为天子,又有什么乐趣呢?”太宗听了这话 ,才逐渐高兴起来。
10. 关于《太宗察佞》谢字:谢罪
唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“好啊!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美,几乎不容别人插嘴。太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言献媚的人,我想不通这些小人是谁 ,心里一直怀疑你而无法证明 。如今果然如此。 ”宇文士及一下子跪了下来,连连叩头说:“京城众官,在朝廷上当面劝谏 ,让陛下您更改意见。陛下为此常常连举举手动动脚都不得随心任意 。如今臣侥幸跟随左右,如果再不稍微有些顺从,那陛下虽然贵为天子 ,又有什么乐趣呢?”太宗听了这话,才逐渐高兴起来。
在古代中国封建社会中,唐太宗还算是一位比较有眼光 ,能听进臣属意见的皇帝。当他赞美一棵树,立即有人随声附和 。这时候,他想到了善于劝说自己的魏征 ,马上警觉起来,认定随声附和的人一定是一个善于谄媚逢迎的小人。然而,一旦那个小人巧舌如簧,对他花言巧语一番 ,太宗还是被弄得迷迷糊糊,最后竟然转怒为喜。由此可见,认识一种道理 ,明白一种理论,清楚一种看法,并不一定能在现实实践中得到贯彻施行 。
文言文唐太宗言君诈臣佞的翻译
翻译:唐太宗对亲近的大臣们说:治理国家如同治病。
原文翻译:唐太宗对亲近的大臣们说:“治国就像治病一样 ,即使病好了,也应当休养护理,倘若马上就自我放开 ,一旦旧病复发,就没有办法解救了。现在国家很幸运地得到和平安宁,四方的少数民族都服从 ,这真是自古以来所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕这种情况不能维护久远,所以我很希望多次听到你们的进谏争辩啊。”
魏征回答说:“国内国外得到治理安宁 ,臣不认为这是值得喜庆的,只对陛下感到喜悦 。 ”
原文:
上谓侍臣曰:“治国如治病,病虽愈 ,尤宜将护。倘遽自放纵,病复作,则不可救矣。今中国幸安 ,四夷俱服,诚自古所希,然朕日慎一日 ,唯惧不终,故欲数闻卿辈谏争也 。”魏征曰:“内外治安,臣不以为喜 ,唯喜陛下居安思危耳。”
扩展资料:
这则成语故事讲的是处在安定的环境中要想到可能产生的危难祸害的情况。人们用居安思危这个词用来比喻要提高警惕,以防祸患 。与“有备无患”近义。出自《左传·襄公十一年》:“思则有备,有备无患。 ”
春秋时期,有一次宋 、齐、晋、卫等十二国联合出兵攻打郑国 。郑国国君慌了 ,急忙向十二国中最大的晋国求和,得到了晋国的同意,其余十一国也就停止了进攻。郑国为了表示感谢 ,给晋国送去了大批礼物,其中有:著名乐师三人 、配齐甲兵的成套兵车共一百辆、歌女十六人,还有许多钟磬之类的乐器。?
晋国的国君晋悼公见了这么多的礼物 ,非常高兴,将八个歌女分赠给他的功臣魏绛,说:“你这几年为我出谋划策 ,事情办得都很顺利,我们好比奏乐一样的和谐合拍,真是太好了 。现在让咱俩一同来享受吧!”
可是 ,魏绛谢绝了晋悼公的分赠,并且劝告晋悼公说:“咱们国家的事情之所以办得顺利,首先应归功于您的才能,其次是靠同僚们齐心协力 ,我个人有什么贡献可言呢?但愿您在享受安乐的同时,能想到国家还有许多事情要办。
《书经》上有句话说得好:‘居安思危,思则有备 ,有备无患。’现谨以此话规劝主公!”魏绛这番远见卓识而又语重心长的话,使晋悼公听了很受感动,高兴地接受了魏绛的意见 ,从此对他更加敬重。
百度百科——居安思危
唐太宗言君诈臣佞的意思为:有一个上书给唐太宗请求去除奸臣,太宗问上书的人:“奸佞小人是谁? ”上书的人回答说:“臣现在居住在边荒野地,不能准确地知道谁是奸臣 ,希望陛下和大臣们说,或者佯装大怒来测试大臣们 。
那些坚持真理、不肯屈服的人,是正直的大臣 ,那些害怕权威顺从旨意的大臣,是奸臣。”太宗说:“皇帝是朝政的源头;臣子就像水流。源泉浑浊而要求水流清澈,是不可能得到的 。
皇帝自己都做欺诈的事,凭什么要求臣子们的行为正直呢?我用诚信(的品德)来治理天下 ,可看到以前的帝王喜欢用狡诈的伎俩来和大臣们接触,我私下常常认为这是可耻的。所以即使你的计策很好,但我是不会采纳你的计划的。”
出处:北宋·司马光《资治通鉴》有上书请去佞臣者 ,上问:“佞臣为谁? ”对曰:“臣居草泽,不能的知其人,愿陛下与群臣言 ,或佯怒以试之,彼执理不屈者,直臣也 ,畏威顺旨者,佞臣也 。”
上曰:“君,源也;臣 ,流也。浊其源而求其流之清,不可得矣。君自为诈,何以责臣下之直乎?朕方以至诚治天下,见前世帝王好以权谲小数接其臣下者 ,常窃耻之 。卿策虽善,朕不取也。”
扩展资料写作背景:
司马光曾患历代史籍浩繁,学者难以遍览 ,因欲撮取其要,撰纪传体史。初成《通志》8卷,起战国至秦二世 ,表进于朝,引起宋英宗的重视 。诏置书局于崇文院,继续编纂。宋神宗即位 ,赐书名为《资治通鉴》,并序以奖之。元丰七年(1084)书成。
由司马光总其大成,协修者有刘恕 、刘攽、范祖禹3人 。刘恕博闻强记 ,自《史记》以下诸史,旁及私记杂说,无所不览,对《通鉴》的讨论编次 ,用力最多。刘攽于汉史、范祖禹于唐史,都有专深的研究。他们分工合作,各自作出了重要贡献 。
最后 ,由司马光修改润色,写成定稿。其中是非予夺,一出于光。司马光是为了巩固当时的封建政权 ,才编写《资治通鉴》,这就决定了此书的内容主要是政治史 。
因此,在编纂《资治通鉴》时 ,在继承前人的同时,又有所发展。他把历史的君主根据他们的才能分为创业、守成 、陵夷、中兴、乱亡五类。
文章简介:
《资治通鉴》全书共294卷,约300多万字 ,书中记载的历史由公元前403年,也就是周威烈王二十三年写起,一直到959年,五代的后周世宗显德六年征淮南为止 。
是司马光以为君亲政 ,贤明之道为出发点所编写成的一本巨著,所谓“删削冗长,举撮机要 ,专取国家盛衰,系生民休戚,善可为法 ,恶可为戒者,为编年一书,使先后有伦 ,精粗不杂。 ”。
对于军事的记载,《资治通鉴》也很突出,对战争的描述也很生动 。凡是重大的战役 ,对战争的起因,战局的分析,战事的过程及其影响,都有详细记载。
评论列表(3条)
我是麦秆号的签约作者“admin”
本文概览:唐太宗评价魏征说:”一个人用铜当镜子,可以使衣帽穿戴得端正;用历史当镜子,可以知道国家兴亡的原因;用人当镜子,可以发现自己的对错。“一、原文:宋·欧阳修、宋祁《新唐书·卷一一零...
文章不错《唐太宗与大臣语文言文》内容很有帮助